Saturday, November 21, 2009
Je ne peux pas mises à disposition pour manger téléphonez à votre amie.
Sans bonne raison que ce soit, puis-je espérer
de quitter le tamis de type crâne ampoule de votre
chaussure de téléphone de la mère, dont le talon
est conçue comme une cathédrale de pierres précieuses
lavande beurre, et dont un résident prêtre
est un fétiche tordue de reins anodisé englouti
en dentelle de métal cassant.
La principale raison je me suis levé dans la chose
étaient les cordes minces qui s'est jointe
à mon chapeau tournant génitales, au printemps dernier,
qui doit avoir été les poils du menton
du tableau le menton de votre mère qui
s'étend jusqu'à une position en angle
jeu de jambes de force.
Un marteau-requin tête a une tête comme
d'un téléphone, comme une chaussure de clown dont les
longueur est devenue sa largeur à une parodie
de beurre, dans une cavité de beurre de téléphone
dont les défenseurs périnée joue gonfler
leurs hululements vessies rotule avec un goût de levure
bouffées de publicités solitaire pour la
pommades sans âge des postures de la matière.
Dans les oreilles corbeau fromage bleu, la chanson
de votre mère est tourmenté comme un tendre
vessie, dont les lèvres sont liés avec de la ficelle
et qui pet propos dans un interminable gris
faire mousser, qui Ever After est la ville où se mêlent
de la laitue en lévitation dans lequel nos crânes
sont frappés, et de jeter dans les lignes, placé là
doucement, par les langues sans corps
ils avaient rassembler.
///
I cannot become available to eat your girlfriend's telephone.
For no good reason whatsoever can I expect
to leave the sieve-like skull-bulb of your
mother's telephone shoe, whose heel
is designed like a cathedral of jeweled
lavender butter, and whose resident priest
is a twisted fetish of anodized kidneys engulfed
in brittle metallic lace.
The main reason I got up in the thing
were the thin strings that got attached
to my rotating genital hat, last spring,
which must have been the chin hairs
of your mother's chin array which
extends down an angular
set of struts.
A hammer-head shark has a head like
a telephone, like a clown's shoe whose
length has become its width in a travesty
of butter, in a cavity of telephone butter
whose perineum cheek defenders inflate
their hooting kneecap bladders with yeasty
puffs of solitary advertisements for the
ageless salves of matter's postures.
In blue cheese raven's ears, the song
of your mother is tortured like a tender
bladder, whose lips are tied with twine
and which fart about in a gray unending
lather, which ever after is the layered city
of levitating lettuce in which our skulls
are smitten, and lay in rows, placed there
softly, by the bodiless tongues
they'd gather.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Irrony Observes The Earthing.