Wednesday, April 24, 2019
there is a drunken sea gorilla made of thistles and donkeys
and all of his needle hairs are shooting lasers
as he thrashes in the sea of briars
khỉ đột biển say rượu
gurbrillan as burbullas de rankling burr
pingat jelatang dalam gore yang cemerlang
nettle medals babble in the brilliant gore
dictitans se diuersa
get the bright wreaths with the skin of the skin
which are used together in the black mite language
perlustrando il brillante gorilla con un guanto di sbavatura
il formicolio orango sobbollisce nella lingua
scoreggia ciotola nera ortica
la balustrade de perles
du détective mal défini
est utilisé comme un tuyau de guano pour former
un ortolan baveux orange
des langues difformes cicatricielles
rasas ir arī šajās mulsinošās nātru ērcītēs
kas svētki uz ādas ādas vainagiem
līdz to oranžajām mīkstajām mutes daļām
dzemdēt rētas medaļu mēles
kas savieno katru graudaino jūras gorilla gliemežu
diktāts
(wait, please repeat that, okay?)
(sure)
the dew is in these meddling nettle mites too
which feast on the wreaths of the skin of skins
until their orange slobbering mouth-parts
give birth to scarred medal tongues
which clutch each lusty sea gorilla snail's
dictation
Blommen kinne lykwols ek foarmje as grêven
[bubbles can also be shaped like burrs]
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Irrony Observes The Earthing.